-
1 Tagespreis
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Tagespreis
-
2 Dow Jones Index
mиндекс Доу Джонса (показатель изменения цен и прибылей, рассчитываемый для акций 30 ведущих промышленных и транспортных компаний на Нью-Йоркской фондовой бирже)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Dow Jones Index
-
3 das Aktienpapier
n бумага для акций (n) -
4 Aktenpapier
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Aktenpapier
-
5 Werttitelpapier
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Werttitelpapier
-
6 Maschine
машина
Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
машины, механизмы
Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум одно из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения, например для обработки, переработки, производства, транспортирования или упаковки материалов.
Термины «машина» и «механизм» также распространяются на совокупность машин, которые размещаются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
Примечание
В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
машина
Общность связанных между собой частей или устройств, от которых что-то движется, а также элементы привода, управления, энергетические узлы и т.д., которые служат для определенного применения, такого как переработка, обслуживание, поступательное движение и подготовка материала. Под термин "машина" попадает также и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они взаимодействуют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ ГОСТ Р 51333-99]
машина
Совокупность технических средств, предназначенных в процессе их целенаправленного применения для достижения установленных результатов.
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
машина
Ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (обработки, переработки, перемещения или упаковки материала).
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]Тематики
EN
DE
FR
машины и оборудование
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
машины и оборудование
МСО
Часть основных фондов компании (предприятия), которая включает устройства, преобразующие энергию, материалы и информацию. В аналитической и оценочной практике в общее понятие М. и о. включаются отдельно оцениваемые установки, машины, оборудование и транспортные средства, подразделяемые на виды, а каждый вид – на марки (последним термином для краткости можно обозначать разные модели и модификации машины). Разные марки машин одного вида используются для одних и тех же целей: они способны производить одну и ту же продукцию, выполнять одни и те же работы или оказывать одни и те же услуги ( в противном случае их надо относить в другому виду машин), а следовательно, «взаимозаменяемы» и являются товарами, конкурирующими между собой на рынке Рынок машин каждого вида делится на первичный (новые М..) и вторичный (бывшие в эксплуатации), для которых применяются разные оценочные приемы и инструменты.. М.и о. являются главным объектом инвестирования при разработке и реализации инвестиционного проекта, и, соответственно, одним из основных элементов оценки инвестиционных проектов. Важно, что в отличие от ценных бумаг, акций, М.и о. являются объектами реальных инвестиций, а не финансовых инвестиций.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
machinery
A group of parts or machines arranged to perform a useful function. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Maschine
-
7 Bezug
сущ.1) общ. жалованье, заказ, наволочка, пододеяльник, покупка, постельное бельё, содержание, чехол, получение (дохода), натяжка (теннисной ракетки), получение (товара, газет), упоминание, переезд (в здание), въезд (в здание), (pl) доходы, (тк.sg) выписка, отношение, обивка2) мед. оболочка3) воен. основание, ссылка (на определенный документ в служебной переписке)4) тех. обкладка, обтяжка, база (для замеров, обработки)5) юр. ссылка6) экон. заказ (напр. товара), приобретение (напр. товара), референция, приобретение новых акций акционерами, владеющими уже акциями данной компании, подписка (напр. на газеты)7) лес. аккорд (комплект) струн, волос (тетива) смычка, струнная одежда8) муз. волоски смычка, струны9) полигр. декель, переплетная крышка10) текст. краска, покрытие, игольчатое покрытие (напр. чесальной машины)11) электр. кожух, покрышка, получение (электроэнергии) со стороны, потребление, получение давальческой (электроэнергии), потребление со стороны12) бизн. приобретение старыми акционерами новых акций "своей" же компании13) внеш.торг. закупка, приобретение, доходы (pl.)14) дер. выпуск, обивка (мебели)15) судостр. облицовка (гребного вала) -
8 Stand
сущ.1) общ. киоск, местоположение, состояние, стоячее положение, счёт (в игре), стойло (для лошадей), станина (машины), показание (прибора), (тк.sg) уровень, ларёк, семейное положение, стойло, курс (акций), стенд (на выставке, ярмарке), стоянка (такси, автомобильная)2) комп. величина (напр. кода)3) геол. высота, залегание, расположение4) авиа. показание прибора, станок, стояние (наместе)5) перен. звание (социальное положение, профессия)6) спорт. (тк.sg) местоположение, место, положение стоя, стойка, (тк.sg) положение7) тех. стойкость к изгибу, уровень (напр. техники), стойкость к прогибу (показатель жёсткости кожи)8) ист. выборные представители (от сословий), сословие, (pl) штаты (сословное представительство)11) юр. звание уст., сословие (sozialer), состояние (erreichter), стадия, станция, статус, кантон12) экон. курс акций13) авт. площадка, пост, место стоянки14) дор. высота уровня, место стоянии15) полигр. подножка16) текст. положение (ботинка на опорной поверхности), стойкость к изгибу или к прогибу (показатель жёсткости кожи)17) выч. значение, останов18) нефт. (испытательный) стенд, уровень (нефтепродукта в резервуаре)19) пищ. уровень20) внеш.торг. положение21) дер. месторасположение, стенд (напр. распылительный)22) аэродин. работа на стенде (в отличие от полёта), стояние (на месте)23) эл.маш. неподвижное состояние, положение остановки -
9 Aktiengesellschaft
fакционерное общество, распространённая в ФРГ правовая форма многих предприятий. В качестве юридического лица привлекает капитал путём выпуска и продажи акций. Сумма номинальной стоимости выпущенных акций не должна превышать величину уставного капитала (в настоящее время – не менее 50 тыс. евро). Акционеры не ответственны своим имуществом по обязательствам общества (например, в случае банкротства). Характерна для крупных предприятий, т.к. позволяет быстро привлечь заёмный капитал → KapitalgesellschaftГермания. Лингвострановедческий словарь > Aktiengesellschaft
-
10 Abschlag
сущ.1) общ. аукцион, задаток, предвкушение, предчувствие, разница между номинальной стоимостью облигации и её эмиссионным курсом, срубленный лес, хворост, отведение (воды), сворачивание (лагеря), разбор (палаток), свободный удар от ворот (хоккей на траве), (тк.sg) отвод, аванс, (тк.sg) вырубка (леса), удар от ворот с руки (о вратаре - футбол)3) спорт. (siehe) Abschlagplatz (гольф, teeing ground), драйв (сильный удар) (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете), метка (ти) (гольф, англ. tee, teeing spot), отбивание (мяча или шайбы), первый удар (гольф), площадка (для мяча) (Golf, àíãë. Teeing ground), подставка (для мяча), сильный удар ( драйв) (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете), ти ( метка) (англ. tee,горка песка, конусообразная деревянная или пластмассовая подставка, на кладут мяч для первого удара)), удар от ворот, удар по подброшенному мячу (футбол, регби), удар с рук (в американском футболе, регби), отражение (мяча, удара), начало игры (хоккей)4) тех. обрубание, осадок, осаждение, отбивание, отцепка, отцепление, частичный взнос, рубка (леса), откидывание (напр. крышки), отбойный клин (трикотажной машины)5) стр. проходческий цикл, валка (леса)6) коммер. скидка (на товар с цены), уступка7) экон. предварительный взнос, продажа с аукциона с понижением цены, понижение стоимости акций (напр. после отрыва дивидендного купона), скидка (с цены), аукцион, на котором аукционист постепенно снижает высокую цену (до принятия её покупателем)8) фин. аукцион с объявлением цены продавцом, авансовый платёж, взнос (при платеже в рассрочку), доля (Rate), досрочный платёж, задаток (Vorschuss), оплата в рассрочку, предоплата, часть (Teilzahlung)9) горн. вруб, комплект шпуров, отбойка, цикл по добыче полезного ископаемого, цикл работ по отбойке ископаемого, шпуровой комплект, заходка (при проведении выработки взрывным способом)10) лес. валка леса, рубка леса11) полигр. наслоение12) текст. обратное движение веретена, отмотка13) бизн. аукцион, на котором постепенно понижается цена, понижение курса (ценных бумаг)14) н.-нем. выгородка, загородка15) внеш.торг. дизажио, понижение курса ценных бумаг16) дер. дефект в древесине, вырубка (леса)17) судостр. плазовая книга -
11 Anlagepapiere
сущ.1) общ. акции, ценные бумаги наиболее выгодные для вложения капитала, ценные бумаги с твёрдым процентом2) экон. ценные бумаги, предназначенные для долгосрочных инвестиций (облигации, ипотечные обязательства, акции первоклассных компаний), ценные бумаги, основанные на инвестированном капитале (обычно акции, ипотечные обязательства)3) фин. ценные бумаги4) бизн. ценные бумаги с твёрдым процентом, наиболее выгодные для вложения капитала (облигации государственных займов, крупных компаний, привилегированных акций) -
12 Vollmachtstimmrecht
сущ.1) экон. большинство голосов акционеров (достаточное для принятия определенного решения, проведения определенной политики)2) бизн. компактное большинство голосов акционеров (базируется на владении контрольным пакетом акций, достаточным для принятия определённых решений) -
13 Österreichische Post.Bus AG
fЭстеррайхише Пост.Бус АГфедеральное автобусное предприятие. Имеет 1,6 тыс. автобусов, перевозит ок. 150 млн. пассажиров в год, из них 2/3 - школьники. Организуются тж. автобусы для туристических поездок, для доставки лыжников к местам катания (местные жители пользуются этой услугой бесплатно). В 1964 и в 1976 автобусы почтовой службы обслуживали зимние Олимпийские игры в Инсбруке. Значение автобусного сообщения особенно велико в сельской местности и районах, не имеющих железнодорожного сообщения из-за топографических особенностей или невысокой плотности населения. Почта издавна выполняла целый ряд задач на селе, почтовые кареты и машины добирались в самые недоступные районы, стали заниматься тж. пассажирскими перевозками. Акционерное общество, 100% акций принадлежат Австрийскому индустриальному холдингу. Образовано в 2000 (до этого - в составе почтовой службы)Австрия. Лингвострановедческий словарь > Österreichische Post.Bus AG
-
14 Privatisierung
приватизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
приватизация
Передача государством прав собственности наимущество частным лицам и группам лиц. Реализуется путем продажи или безвозмездной передачи. В истории российской приватизации, начавшейся еще в советское время, можно выделить три этапа: на первом, в конце1980 х — начале 1990 х гг., чиновники, то есть партиийно-государственная номенклатура, воспользовались имевшимися в их руках реальными рычагами управления для овладения собственностью. Это явление получило название стихийной или «номенклатурной» приватизации. Вторым этапом стала так называемая массовая ваучерная приватизация (1992-1994 г.), при которой населению были розданы приватизационные чеки (ваучеры) для обмена на акции приватизируемых предприятий. Оценки этого этапа противоречивы, в реализации намеченных планов выявились недостатки, но в целом можно подытожить: число приватизированных предприятий приблизилось к той «критической массе» преобразований, когда откат рыночных реформ назад, к социализму, становился невозможным. Начал складываться новый социальный слой, который, несмотря на его неоднородность и правовую незащищенность, можно назвать слоем собственников. Немаловажная деталь: в результате обращения ваучеров начал накапливаться первый опыт функционирования рынка ценных бумаг, которого страна не знала на протяжении 70-80 лет. Третий этап – денежная приватизация, сменившая бесплатную ваучерную, продолжается до сих пор Вначале, в 1995-96 гг., она потерпела провал, поскольку в стране не было настоящего рынка капиталов и достаточных денежных накоплений, а также в результате полного отсутствия навыков оценки приватизируемых предприятий ( в условиях плановой экономики она просто не была нужна). Количество приватизируемых предприятий резко уменьшилось, их приходилось продавать за бесценок, государство практически не смогло пополнить свой бюджет – на что делался расчет. Несколько исправили положение залоговые аукционы (см.), тогда они спасли бюджет, позволив государству выплатить пенсии старикам и зарплаты работникам госсектора. В настоящее время платная приватизация предприятий (и особенно многочисленных оставшихся в собственности государства пакетов акций негосударственных компаний) происходит регулярно, на плановой основе.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
privatisation
The transfer of ownership or control of a government enterprise or other governmental property to a non-public, non-official company, organization or individual, either through sale or through the establishment of a special enterprise outside direct government control. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Privatisierung
-
15 abgeben
1. * vt1) отдавать, передавать, вручать; сдавать; уступать; возвращатьj-m von etw. (D) abgeben — поделиться с кем-л. чем-л. (тк. в прямом значении)(eigenhändig) abzugeben bei... (D) — вручить... ( такому-то) (лично, в собственные руки)ein Amt abgeben — сложить с себя обязанности, сдать делаden Ball abgeben — передавать( отпасовать) мяч (партнёру - футбол, волейбол)ein Gutachten abgeben — представить экспертное заключениеseine Karte ( seine Visitenkarte) abgeben — засвидетельствовать своё почтение, нанести визит ( отдав визитную карточку)den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgeben — сдавать чемодан в камеру храненияden Mantel bei der Garderobe abgeben — сдавать пальто в гардеробseine Meinung abgeben (über A) — высказывать своё мнение (о чём-л.)eine Norm abgeben — спорт. сдавать нормуdie Runde abgeben — карт. сдавать на последнюю игру ( последним)einen Satz abgeben — проиграть сет ( теннис)einen Schuß abgeben — выстрелить, сделать ( произвести) выстрелSignale abgeben — подавать сигналыein Urteil abgeben — выносить приговор, высказывать суждениеeine Versicherung abgeben — заверятьein Versprechen abgeben — обещатьWärme abgeben — излучать теплоeinen Wechsel abgeben — выдавать( трассировать) вексель2) продавать; отдавать внаёмeine Ware (billig) abgeben — уступать ( дёшево отдавать) товарein Zimmer an j-n abgeben — сдавать комнату кому-л.Fahrrad billig abzugeben — дёшево, продаётся велосипед ( в объявлении)dieser Laden ist sofort abzugeben — срочно сдаётся лавка( торговое помещение)an der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben — предложение акций стальных компаний на бирже было большим3) исполнять роль, разыгрывать из себяer gibt einen Ehrenmann ab — он разыгрывает из себя джентльменаj-m den Narren abgeben — быть чьим-л. шутом (тж. перен.)4) представлять собой, быть (кем-л., чем-либо)sie wird eine gute Hausfrau abgeben — из неё выйдет хорошая хозяйкаden bloßen Zuschauer abgeben — оставаться в роли безучастного зрителяden vierten Mann abgeben — карт. войти четвёртым в игруden Hintergrund abgeben — составлять фонdieser Betrag muß noch eine Auslandsreise abgeben — этой суммы должно хватить и на заграничную поездку••dieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab — этот материал даёт массу тем для разговораheute gibt's noch was ab! — разг. сегодня тебе( нам) ещё достанется!heute wird es noch (et-)was abgeben — разг. сегодня будет дождь ( гроза)2. * vi карт. 3. * mit D разг. (sich)заниматься (кем-л., чем-л.), возиться (с кем-л., с чем-л.)sie gibt sich gern mit Kindern ab — она любит возиться с детьмиdamit gebe ich mich nicht ab — это не моя забота, это меня не касается -
16 Erholung
f =, -en1) отдых; поправка; выздоровлениеeine kurze Erholung — небольшой отдых, передышкаsich (D) keine Erholung gönnen — трудиться, не зная отдыха ( усталости)zur Erholung — для отдыха; на отдых2) эк. рост (цен, акций)3) физ. восстановление, регенерация -
17 Korner
m -s, = -
18 Stand
m -(e)s, Stände1) стояние, стойка, стоячее положениеder Tisch hat keinen festen Stand — стол стоит непрочно ( неустойчиво)ein Sprung aus dem Stand — прыжок с места ( без разбега)2) место, (место)положение, расположение3) положение, состояниеder Stand des Heeres — оснащённость армииder Stand des Wettkampfes — спорт. положение участников соревнованияj-n in den Stand setzen, etw. zu tun — дать кому-л. возможность что-л. сделатьder Stand der Aktien — курс акцийeinen hohen Stand erreichen — достигнуть высокого уровняdie Erziehungsarbeit auf einen höheren Stand bringen — повысить уровень воспитательной работыsich auf dem Stand des Jahres 1945 befinden — находиться на уровне 1945 годаüber dem Stand (von D) liegen — превышать уровень (чего-л.)6) стойло ( для лошадей)der dritte Stand — ист. третье сословиеder Stand des Soldaten — звание солдата; солдатское ремеслоein Mann von hohem Stande — влиятельный ( знатный) человек9) швейц. кантон10) pl ист. штаты ( сословное представительство); выборные представители ( от сословий)••einen festen Stand haben — быть хорошо обеспеченным; занимать прочное положениеer hat (bei ihm) keinen guten Stand — ему (у него) живётся нелегко; он (у него) не на хорошем счетуeinen schweren Stand haben — лишь с трудом держаться на ногах; быть в тяжёлом ( затруднительном) положенииmit j-m einen schweren Stand haben — иметь дело с серьёзным противником, выдерживать тяжёлую борьбу с кем-л.; мучиться с кем-л. -
19 Stimmrechtsmißbrauch
m2) использование чужих акций для участия в голосовании на общих собраниях акционеров -
20 Stock
I m -(e)s, Stöckewie ein Stock dastehen — замереть, оцепенеть; стоять руки по швамhier regiert der Stock — здесь царит палочная дисциплина ( насилие)den Stock auf dem Buckel tanzen lassen, j-n mit dem Stock traktieren — (из) бить ( угостить) кого-л. палкойam Stock gehen — ходить с палкой ( опираясь на палку)keine Tränen konnten diesen Stock rühren — разг. никакие слезы не могли растрогать это бесчувственное бревноsie muß mich für einen rechten Stock halten — она, очевидно, считает, что я порядочная дубина3) болванка; колодка (тж. о деревянных оковах)den Hut über den Stock schlagen — натянуть шляпу на болванкуj-n in den Stock legen ( schließen) — надеть на кого-л. колодкиder Stock der Aktien — эк. контрольный пакет акций6) борть, улей7) полигр. клише8) тех. шток; стержень9) геол. шток ( тип жил)10) геол. горный массив11) спорт. клюшка12) шомпол13) церк. кружка ( для пожертвований)••über Stock und Stein — сломя ( очертя) голову, опрометью; напроломII1) m, редко n -(e)s, = и Stockwerke этажim zweiten Stock wohnen — жить на втором этаже (соответствует русскому на третьем этаже)2) m -(e)s, -e уст. темницаIII англ. m -s, -s2) эк. основной ( инвестированный) капитал3) запас(ы)4) эк. акция; долговое обязательство; pl ценные бумаги
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Акций — Акций, Луций, Accius Lucius, 170 ок.85 гг. до н. э., римский трагический поэт и первый значительный латинский филолог. Сын вольноотпущенника, родился в Умбрии. С ранней юности находился в Риме, где в период живого (особенно после лекций Крата)… … Античные писатели
Акций или Актий — (Actius, 170 прибл. 84 до христ. эры) древнеримский поэт, трагик и отчасти историк литературы. Сюжеты для своих трагедий, от к рых сохранились многочисленные фрагменты, он брал большей частью из репертуара великих греческих трагиков. Литературная … Литературная энциклопедия
АКЦИЙ — Из античных историков, чьи сочинения сохранились до нашего времени, битву при Акции наиболее полно описали два грека: Плутарх (I II вв. н.э.) и Дион Кассий (III в. н. э.). Оба они пользовались трудами современников и участников событий, к… … Энциклопедия Кольера
АКЦИЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ПАКЕТ — – доля акций, сосредоточенная в собственности одного владельца, обеспечивающая ему количество голосов, позволяющее контролировать принятие решений по всем аспектам деятельности акционерного общества. Владелец А. к. п. имеет возможность… … Экономика от А до Я: Тематический справочник
Акций контрольный пакет — (WORKING CONTROL) Для контроля за деятельностью компании необходимо владеть 51 % эмитированных голосующих акций. На практике для осуществления такого контроля можно иметь и меньший пакет акций, так как в больших акционерных обществах владение… … Финансы и биржа: словарь терминов
Акций — 1. Актий мыс у выхода из Амбракийского (ныне Артского) зал. (Греция) в Ионическом м., у к рого 2 сент. 31 до н.э. в период гражд. войны в Риме флот Октавиана (260 легких кораблей типа либурн и бирем под команд. Марка Агриппы) разбил флот… … Древний мир. Энциклопедический словарь
стоимость выпуска новых акций или облигаций — Она зависит от суммы риска по размещению ценных бумаг и фактических усилий, необходимых для этого. Она включает два компонента: 1) компенсация, получаемая инвестиционными банками (гарантами размещения) в форме разницы между ценой, уплачиваемой… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ИНДЕКС КУРСОВ АКЦИЙ — (share price index) Индекс цен акций какого либо определенного типа. Индексы курсов акций публикуются во всех странах мира, в которых есть фондовые биржи, и различаются по охвату отраслей и числу компаний, чьи акции рассматриваются при расчете… … Экономический словарь
Размещение акций — (allocation) 1.Продажа, нахождение покупателей для акций (выпуска) либо путем публичного объявления и публикации проспекта эмиссии, с помощью подписки, либо путем непосредственного привлечения заранее известного (закрытого) круга покупателей. Р … Экономико-математический словарь
размещение акций — 1.Продажа, нахождение покупателей для акций (выпуска) либо путем публичного объявления и публикации проспекта эмиссии, с помощью подписки, либо путем непосредственного привлечения заранее известного (закрытого) круга покупателей. Р.а может быть… … Справочник технического переводчика
Общий индекс акций Нью-Йоркской фондовой биржи — составной индекс, характеризующий все акции занесенные на большую доску . Индекс рассчитывается как средневзвешенное по количеству акций, допущенных к обращению на бирже по каждому выпуску. Существуют четыре дополнительных индекса для акций… … Финансовый словарь